close
《用有聽書輕鬆聽出英語力“ --用有聲書的每周總結-week 18》



Week 18 的書單

Each Peach Pear Plum

Hattie and the Fox

I am the Music Man

Does a Kangaroo Have a Mother, Too?



Each Peach Pear Plum 是押韻書

簡單易讀

短短一星期我己識背

我常懷疑我應該比jasper 還早背熟他的書



Each peach pear plum

I spy tom thumb



Tom thumb in the cupboard

I spy Mother Hubbard



Mother Hubbard down the cellar

I spy Cinderella



Cinderella on the stairs

I Spy the three bears



Three bears out hunting

I spy baby bunting


Baby bunting fast asleep

I spy Po-Beep



Po-Beep up the Hill

I Spy Jack and Jill



Jack and Jill in the ditch

I Spy wicked witch



Wicked witch over the wood

I Spy Robin Hood



Robin Hood on this den

I spy the bears again



Three bears still hunting

They spy baby bunting



Baby Hunting Save and Dry

I spy Plum Pie



Plum Pie under the Sun

I Spy….



Everyone



不用拿出書, 只是聽+看一星期我便背出來了

Jasper 喜歡愛嗎?

應該喜歡吧

每一頁, 他都能找出要找的人出來

每天看, 每天聽, 如果不喜歡, 應該會出聲吧



Hattie and the Fox

故事是講一隻叫hattie 的母雞

先在草叢發現一個鼻, 最終發現是一隻fox 的

一開始, Goose, pig, sheep, horse 和 cow 都愛理不理的

他們是這樣答的

“Good Grief” Said the goose

“Well Well” Said the Pig

“Who Care” Said the sheep

“So What” Said the House

“What Next” Said the cow



看了幾天

Jasper 問我

呢幾句點解



看這本書的時候

Jasper 己聽 + 看英文書18星期

足足4個多月

Jasper 不曾問我書的內容

我一邊播, 一邊陪他看書, 幫他翻書

他有時會輕輕跟著哼幾句, 念幾句

但沒有問過我意思



之前我沒有多想

現在我想

是不是之前的, 他看圖也聽都明白

所以沒有問?

而這幾句的確不是看圖能明白的意思

Good Grief, 怎樣譯?

Well well ~~ 譯作什麼? 唔~ 唔~~?

Who care 最易, 誰關心啊! 但jasper 不明白, 因為沒有人冷待過他

So what, 那又如何

What next, 然後呢?

勉強答完, 明顯jasper 都不太了解

不過, 由此證明

Jasper 若看到不明白會問

單聽cd + 看書他是明白內容的

的確是不用翻譯的



I am the Music Man

第4個星期聽這本書了

Jasper 己很熟

會跟著哼哼哼

不過要跟住唱英文歌可能還有點難

不過我相信他只是年紀小

大一點便會識唱

我每天在期待著



Does a Kangaroo Have a Mother, Too?

第2個星期聽這本書

超級簡單的一本書

絕對肯定jasper 完全理解這本書

因為看完書後我問

Do jasper have a mother, too?

Jasper 答 yes J

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Janice 的頭像
    Janice

    Jasper & Jayden 的閱讀樂

    Janice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()