Oxford reading tree VS Oxford story tree
最主要分別, 是動詞
Oxford reading tree 是過去式的, 除了對話
Oxford story tree 是現在式的
另外, 分LEVEL 方面都會有少少出入, 如 有些在 Oxford story tree 是LEVEL 3 的, 在Oxford reading tree 可能是LEVEL 4 或5
用字上, Oxford story tree 比 Oxford reading tree 淺一點
若你問我, 我當然選 Oxford reading tree, 為什麼呢?
1) Oxford reading tree 本身是英國很多小學用的教學用書, 而Oxford story tree 基本上是亞洲版, 學英文, 不學原裝英文版去學亞洲版?
2) 若有睇英文故事書, 全部是是過去式寫的, 故事嘛, 本身就是己發生的事, 中文都會寫很久很欠以前, 怎麼會用現在式呢? 所以用過去式才是正宗的做法, 至於有人問不知怎麼解釋給小朋友知, 我倒想反問, 小朋友真的會問嗎? 我家兩個小孩就從沒有問過, 我一向是全英文讀故事給他們聽, 理解上沒有問題, 也沒有問為什麼動詞有分法. 在家聽故事書, 不是以教文化為主, 是以興趣, 閱讀趣味為主, 我不會拿著故事書去跟他解釋每句的文法, 這些留待學校去教吧
所以, 直接買英國出的Oxford reading tree, 怎都比改寫過的Oxford story tree 好吧