開始第16課了, 仲有2課就可以學初三了, 期待中


16       
病院



 



階段から落ちて、ひざを打ったんです。



 



(中村外科病院で)



 



アルン:すみません。初めてなんですが。



看護婦:保険証はありますか。



アルン:はい。



 



看護婦:では、そちらの待合室でお待ちください。



 



看護婦:アルンさん、どうぞ。



アルン:はい。



 



医者:  どうしたんですか。



アルン:階段から落ちて、ひざを打ったんです。



医者:  いつですか。



アルン:おとといです。



医者:  どうしてすぐ来なかったんですか。



アルン:だいじょうぶだと思ったんです。でも、だんだん痛くなって、冷やしたんですが、まだ痛いんです。



医者:  ちょっと見せてください。



アルン:ここなんです。



医者:  少しはれていますね。レントゲンを撮りましょう。



アルン:はい。



 



中文



(在中村外科病院)



アルン:不好意思, 第一次….



看護婦:有沒有保險証



アルン:



 



看護婦:, 請在那邊的待合室等等



 



看護婦:アルンさん, 呢邊



アルン:



 



醫生  怎麽啦



アルン:在樓梯跌倒, 撞到膝蓋



醫生  幾時既事



アルン:前日



醫生  點解唔即使來呀



アルン:我覺得無乜事, 不過, 越來越痛, ”fu”都仍然痛



醫生  請比我睇一睇



アルン:就在這裡



醫生  有少少扭到, 要照x



アルン:



 



重點



呢篇, 係比較口語化的一篇,



重點, 係在問句的時候, 加上  , 好似呢句どうしたですか。



其實 どうしたですか。都一樣有咁既意思, 不過加左之後, 就將整句既語氣變左比較問候, 關心, 而且係有要求回答既味道



多數用於熟朋友, 上司對下屬, 醫生對病人呢d



若是用於唔熟既朋友, 就會令人覺得八掛,  多事



而若另人問既事候加了的話, 答的時候都要加的

arrow
arrow
    全站熱搜

    Janice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()