今課不是一整篇課文, 而是日本的禮貌



211訪問



 



訪問のマナー



 



1.人を訪問する時



あらかじめ電話で日時を約束します。



電話をしないで訪問してはいけません。



約束した時間より早く行ってはいけません。



約束の時間に行きます。



2.玄関に入る時



ベルやチャイムを鳴らします。勝手にドアや戸を開けてはいけません。



玄関のとわ閉めないで上がってはいけません。



3.うちに上がる時



靴を脱ぎます。



上がってから靴をそろえます。



そろえないで部屋に入ってはいけません。



4.てみやげを渡す時



てみやげは部屋に入ってから渡します。でも、花や生鮮食品は玄関で渡したほうがいいです。



「どうぞお使いください。」とか、「お口に合わないかもしれませんが、召し上がってください。」などと言います。



5.ごはんを食べる時



嫌いなものは無理に食べなくてもいいです。



6.帰る時



「今日は本当にありがとうございました。」とお礼を言います。お礼を言わないで帰ってはいけません。



7.次に会った時



必ず「先日はどうもありがとうございませいた。」とお礼を言います。



 



中文



 



21-1 家訪



 



家訪的禮儀



 



1.     
家訪時



先在電話中約好家訪的日子和時間



請不要未打電話就家訪



不要比約好的時間太早到達



要在約定的時間去到



2.     
進入玄關時



請按門鐘, 不要任意開門



進入玄關後記得要關門



3.     
上家中時



脫鞋



進入屋內後把鞋放好



未放好鞋就不要入屋



4.     
送出手信時



手信在屋內送出, 不過, 若是花或新鮮食品, 便在玄關時送出



要說
[請用] [可能不太合你口味, 請試下]的說話



5.     
食飯時



討厭的食物, 不用強逼自己食



6.     
回家時



要講禮貌的
[今天真的多謝你], 不要不說便離開



7.     
下次見面時



必定要說
[早前多謝你] 的禮貌句




係咪覺得有點煩?? 太公式既禮貌, 其實覺得都幾假

arrow
arrow
    全站熱搜

    Janice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()